Em Torno da Minha Baía
Aqui, na areia,
Sentada à beira do cais da minha baía
do cais simbólico, dos fardos,
das malas e da chuva
caindo em torrente
sobre o cais desmantelado,
caindo em ruínas
eu queria ver à volta de mim,
nesta hora morna do entardecer
no mormaço tropical
desta terra de África
à beira do cais a desfazer-se em ruínas,
abrigados por um toldo movediço
uma legião de cabecinhas pequenas,
à roda de mim,
num voo magistral em torno do mundo
desenhando na areia
a senda de todos os destinos
pintando na grande tela da vida
uma história bela
para os homens de todas as terras
ciciando em coro, canções melodiosas
numa toada universal
num cortejo gigante de humana poesia
na mais bela de todas as lições
Autour de ma baie
Assise au bord du quai de ma baie
du cais symbolique, des fardeaux,
des malles et de la pluie
qui tombe à torrents
sur le quais démantelé,
tombant en ruines
je voudrais voir autour de moi,
en ces heures chaudes du couchant
dans la tiédeur tropicale
de cette terre d'Afrique
au bord du quai qui s'effondre en ruines,
abrités par un auvent mobile
une legion de petites têtes,
autour de moi,
dans un vol magistral autour du monde
dessinant dans le sable
le sentier de toutes les destinées
en peignant sur la grande toile de la vie
une belle histoire
pour les hommes de tous les pays
murmurant en coeur, des chansons mélodieuses
dans un air universel
dans un cortège gigantesque de poésie humaine
dans la plus belle de toutes les lessons:
HUMANITÉ