Vinicius de Moraes
(Marcus Vinícius da Cruz e Mello Moraes)
poète brésilien (1913-1980)
(Rio de Janeiro, 19 de outubro de 1913 — Rio de Janeiro, 9 de julho de 1980) foi um diplomata, dramaturgo, jornalista, poeta e compositor brasileiro.
Avec ma traduction d'amateur:
C'est pour cela que nous avons été faits:
Pour nous remémorer et vous être remémorés
Pour pleurer et faire pleurer
Pour enterrer nos morts —
Pour cela nous avons les bras longs pour les adieux
Les mains pour récolter ce qui a été donné
Les doigts pour pour creuser la terre.
Ainsi sera notre vie:
Um après-midi toujours à oublier
Une étoile qui s'éteint dans l'obscurité
Un chemin entre deux tombes —
C'est pourquoi nous devons veiller
Parler bas, marcher doucement, voir
La nuit dormir en silence.
Il n'y a pas grand chose à dire:
Une chanson au-dessus d'un berceau
Un vers, peut-être d'amour
Une priére pour celui qui part —
Mais que cette heure ne soit pas oubliée
Et que pour elle nos coeurs
Restent, graves et simples.
Car c'est pour cela que nous avons été faits:
Pour l'espoir dans le miracle
Pour la participation de la poésie
Pour voir le visage de la mort —
Soudain nous n'espérerons plus jamais...
Aujourd'hui la nuit est jeune; de la mort, seulement
Nous naissons, immensément.
Poema de Natal Vinicius de Moraes
Publié par borboletasvoam . 23 déc. 2010
POEMA DE NATAL
Rio de Janeiro , 1946
Para isso fomos feitos:
Para lembrar e ser lembrados
Para chorar e fazer chorar
Para enterrar os nossos mortos -
Por isso temos braços longos para os adeuses
Mãos para colher o que foi dado
Dedos para cavar a terra.
Assim será a nossa vida:
Uma tarde sempre a esquecer
Uma estrela a se apagar na treva
Um caminho entre dois túmulos -
Por isso precisamos velar
Falar baixo, pisar leve, ver
A noite dormir em silêncio.
Não há muito que dizer:
Uma canção sobre um berço
Um verso, talvez, de amor
Uma prece por quem se vai -
Mas que essa hora não esqueça
E por ela os nossos corações
Se deixem, graves e simples.
Pois para isso fomos feitos:
Para a esperança no milagre
Para a participação da poesia
Para ver a face da morte -
De repente nunca mais esperaremos...
Hoje a noite é jovem; da morte, apenas
Nascemos, imensamente.
(Vinicius de Moraes)
Avec ma traduction d'amateur:
C'est pour cela que nous avons été faits:
Pour nous remémorer et vous être remémorés
Pour pleurer et faire pleurer
Pour enterrer nos morts —
Pour cela nous avons les bras longs pour les adieux
Les mains pour récolter ce qui a été donné
Les doigts pour pour creuser la terre.
Ainsi sera notre vie:
Um après-midi toujours à oublier
Une étoile qui s'éteint dans l'obscurité
Un chemin entre deux tombes —
C'est pourquoi nous devons veiller
Parler bas, marcher doucement, voir
La nuit dormir en silence.
Il n'y a pas grand chose à dire:
Une chanson au-dessus d'un berceau
Un vers, peut-être d'amour
Une priére pour celui qui part —
Mais que cette heure ne soit pas oubliée
Et que pour elle nos coeurs
Restent, graves et simples.
Car c'est pour cela que nous avons été faits:
Pour l'espoir dans le miracle
Pour la participation de la poésie
Pour voir le visage de la mort —
Soudain nous n'espérerons plus jamais...
Aujourd'hui la nuit est jeune; de la mort, seulement
Nous naissons, immensément.
Fabulosa publicação :))
RépondreSupprimer-
Beijos- Bom Domingo.
Oi Angela
RépondreSupprimerEste poema é soberbo e neste vídeo ficou emocionante
Uma linda partilha minha amiga
Um feliz e abençoado natal pra ti e pros teus amados
Beijinhos com ternura
Boa noite de domingo querida amiga Ângela!
RépondreSupprimer"Temos braços longos para os adeuses"...
E são tantos adeuses...
Escolheu uma poesia bela do Vinícius.
Muito obrigada por valorizar nossos poetas, amiga.
Tenha dias pré natalinos felizes e abençoados!
Beijinhos com carinho fraterno
"Na noite natalina lembremo-nos dos sofrimentos de tantos pequeninos e peçamos a Deus que Ele tenha compaixão. Na noite em que Jesus nasceu os anjos cantaram Glória. Alegrem-se e, como os anjos, rendamos graças ao nosso Deus."
SupprimerQuerida amiga Ângela, boa tarde de antevéspera de Natal!
Feliz e abençoado Natal para você e sua família!
Beijinhos fraternos com carinho de gratidão e estima
FESTAS FELIZES
RépondreSupprimerQuerida amiga Angela
RépondreSupprimerNatal é tempo de comemorar a vida, espalhar o amor e semear a esperança.
Que esse Natal seja uma fonte de luz, fé e prosperidade em sua vida!
Feliz Natal!
Beijinhos
Olá, amiga Angela, muito bom ver aqui neste simpático espaço
RépondreSupprimero Poema de Natal, de Vinicius de Morais, declamado por ele mesmo.
Uma postagem magnífica para essa Festa Natalina.
Obrigado pela partilha, e deixo aqui votos de um Feliz Natal e que o ano de 2023 venha com paz, com saúde e com esperança para você e sua família.
Que tenhamos um mundo melhor.
Boas Festas e
Meu abraço.
Publicação que muito gostei de ver e ler. O meu elogio. Quero deixar votos de um FELIZ E SANTO NATAL, extensivo à sua família e amigos
RépondreSupprimer.
Poema de Natal: “” Jesus, é a luz, o caminho “”
.
Pensamentos e Devaneios Poéticos
.
Minha querida Ângelamiga
RépondreSupprimerCabo de publicar n’A NOSSA TRAVESSA um texto que abaixo transcrevo e que acompanha duas fotos que muito gostaria que visses e se quisesses comentasses. Obrigado,
Duas imagens, a mesma felicidade
Separam-nas umas dezenas de anos e ambas – sendo a sua publicação actual – nos deixa tão enlevados como nos momentos em que foram tiradas. A primeira ocorreu na sacristia do mosteiro dos Jerónimos (para "assassinar" o registo do acto) poucos minutos depois de consumado o “crime” que iria durar todos estes anos que mencionei na nota que publiquei acima sobre o “casório”. Naturalmente é a preto e branco. A cor estava nos nossos corações.
A segunda já colorida aconteceu num dia como o de ontem ou seja de aniversário do nosso matrimónio, ainda os netos eram crianças e adolescentes. Duas gerações de Antunes Ferreiras como que a testemunhar a felicidade dos avós. Perdoar-me-ão a exibição mas o orgulho contou mais alto…
Beijos & queijos
Henrique
Querida amiga Ângela, Feliz 2023!
RépondreSupprimerQue o novo ano comece abençoado por Deus e que nossos passos e decisões sejam protegidos por Ele!
Na esperança de um ano melhor, seja feliz, mas muito feliz e abençoada!
😘🕊️💙💐🙏🥂🍾
Adoro os poemas do Vinícius! São intensos!
RépondreSupprimerGrande abraço! Feliz ano novo!