dimanche 28 octobre 2018

Pedro Tamen - "Verdes Anos / Les Vertes Années"


Image du post du Poetizando e Encantando

Pedro Tamen est un poète et écrivain portugais né à Lisbonne, en 1934,
Son poème les "Vertes Années" a été mis en musique par le compositeur portugais Carlos Paredes.
La musique associée au poème devienent la bande sonore du film du même nom "Os Verdes Anos", de Paulo Rocha, sorti en 1963.
Voici la traduction d'amateur que j'ai préparée pour vous aider à mieux comprendre les paroles:

O Poema de Pedro Tamen está associado à banda sonoro do filme com o mesmo nome, "Verdes Anos", do realizador português Paulo Rocha, em 1963

VERTES ANNÉES
C'était l'amour
qui arrivait et partait:
nous étions tous les deux
c'était la chaleur
qui refroidissait
sans avant ou après…
C'était un secret
sans personne pour écouter:
c'étaient des tromperies
et 'était la peur,
la mort qui riait
dans nos vertes années...

Tes yeux n'étaient pas la paix,
ils ne réconfortaient pas.
L'amour que le temps apporte
le temps le remporte dans la main.



C'est le temps qui a séché
la fleur qui n'existait pas encore.
Lorsque l'automne est arrivé
à place du printemps!

Dans notre sang circulait
le vent de la solitude.
La nuit tombait et c'était le jour,
et la journée terminait en nous…

Et tout ce qui en nous à peine commençait
n'a pas eu le nom de la vie:
c'était un baiser que l'on donnait
sur une bouche déjà désunie.
VERDES ANOS

Era o amor
que chegava e partia:
estarmos os dois
era um calor
que arrefecia
sem antes nem depois…
Era um segredo
sem ninguém para ouvir:
eram enganos
e era um medo,
a morte a rir
nos nossos verdes anos...

Teus olhos não eram paz,
não eram consolação.
O amor que o tempo traz
o tempo o leva na mão.

Foi o tempo que secou
a flor que ainda não era.
Como o Outono chegou
no lugar da Primavera!

No nosso sangue corria
um vento de sermos sós.
Nascia a noite e era dia,
e o dia acabava em nós…

O que em nós mal começava
não teve nome de vida:
era um beijo que se dava
numa boca já perdida.

Pedro Tamen
(1963) (da secção Esparsos de Retábulo das Matérias (1956-2001), Gótica, 2001)

Les "Vertes Années" est un film du réalisateur portugais Paulo Rocha, un drame de la jeunesse des années 1960, qui vit dans le climat oppressant d'une Lisbonne gouvernée par le régime dictatorial salazariste.
A Canção Verdes Anos ou Verdes Anos é um tema do compositor português Carlos Paredes com letra de Pedro Tamen, que faz parte da banda sonora do filme Os Verdes Anos (1963)

OS VERDES ANOS - excerto from Midas Filmes on Video 
Os Verdes Anos (1963) Director: Paulo Rocha Verdes Anos é uma obra de mocidade, um filme confessional, contado com pudor, como que a pedir desculpa, o choque entre a aldeia pura e a cidade opressiva, ou, se quisermos, o choque entre o fim da adolescência e a entrada no tempo adulto.

Je vous invite à écouter une version plus recente des "Vertes Années", chantée par la jolie voix de Mariana Abrunheiro :
Verdes Anos_Cantar Paredes_Mariana Abrunheiro
Pedro Carneiro e Ruben Alves_2015_HD Publié par Mariana Abrunheiro Publicado a 09/11/2015 Cantar Paredes (2º álbum de Mariana Abrunheiro_2015) Verdes Anos (letra Pedro Tamen/ música Carlos Paredes) Músicos: Mariana Abrunheiro (voz), Pedro Carneiro (vibrafone e marimba) e Ruben Alves (piano) 


No Poetizando com a Profª Lourdes, fiquei inspirada pela
3ª Imagem- Um casal namorando, a jovem sentada em um carro antigo, parado num estrada deserta, que copio do blogue dela. 

Imagino que ficaria bem, numa cena dos "Verdes Anos" ! Muito obrigada amiga, é com carinho que respondo ao seu convite da 58ª edição, com esta participação, que termino por aqui, porque não terei disponibilidade para fazer um trabalho meu. Espero que gostem da mesma maneira. Abraço.

14 commentaires:

  1. Boa Noite, querida amiga Ângela!
    Ficou um encanto e bem adequado para a imagem que escolheu, certamente, mesmo não tendo usado, coo nso fala, algo 'seu'!
    A 'dança de rosto colado' é um símbolo de pureza dos anos de outras décadas que nós vivenciamos com saudade e não ousávamos passar desse limite...
    Bailei com meu amado na imaginação na hora em que ouvi o aúdio musical recordando um doce momentos recentemente vivido com doçura imensa por nós dois.
    O poema é contundente... entretanto, gera um pouco de nostalgia...
    Assim era o Amor nos tempos antigos e áureos, querida.
    Tenha dias felizes e abençoados, amiga!
    Bjm fraterno e carinhoso de paz e bem.
    P.S. Vídeo e aúdio sublimes. Tem sempre escolha ímpar.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. *como nos fala, desculpe-me, o celular nos trai.

      Supprimer
    2. Roselia, o filme termina em drama para os dois jovens, daí que se tenha adaptado essa música repleta de nostalgia e alguma tristeza !
      beijos

      Supprimer
  2. Um post absolutamente delicioso.
    Boa semana

    RépondreSupprimer
  3. Boa noite amiga Angela!
    Primeiramente desculpe a demora para adicionar seu link e chegar aqui. Adoentada, com crise de coluna terrível e dores no corpo todo. Mesmo assim, tomando conta do marido que se recupera da cirurgia. Amiga, haja problemas na minha vida, mas com força e fé em Deus ,vou tentado seguir. Estou pensando em parar por um tempo as postagens, ainda estou na ativa na escola e só com os afazeres de casa, não está dando mesmo. Essa semana resolverei e se for parar avisarei a todos.

    Querida, que postagem magnífica! E o cuidado com que organiza com tradução e muito bem escrita. Quanto a sua linda poesia, o amor lhe inspirou divinamente.
    Um amor que suportou edistâncias e o tempo.

    Foi o tempo que secou
    a flor que ainda não era.
    Como o Outono chegou
    no lugar da Primavera!

    Uma poesia romântica e ao mesmo tempo terna.
    Obrigada amiga por mais uma vez participar lindamente! Seja sempre bem vinda. Abraços

    RépondreSupprimer
  4. Boa noite amiga Angela! Lindo seu poetar e o amor que chegava e partia, mas um amor que nos tempos antigos durou uma eternidade, Um pouco nostálgico mas belo. Parabéns pelo lindo poetar e pela majestosa postagem. Abraços

    RépondreSupprimer
  5. Querida Angela teve uma boa ideia e generosa partilha com sua participação tão bem ilustrada como os Anos verdes em suas várias versões vinda de um lindo poema. o Pedro Tamen estava muito inspirado na construção belíssima deste momento amoroso. Valeu sim amiga e encantou como é a proposta da Lourdes.
    Uma semana maravilhosa para você.
    Carinhoso abraço de paz e luz.

    RépondreSupprimer
  6. Um post muito bom, a começar pelo poema de Pedro Tamen e a continuar pelas belas melodias.
    Abraço

    RépondreSupprimer
  7. ângela!
    Sempre uma aula de lirismo ao chegar aqui e encontrar Verdes anos, transcrito de forma sublimar, parabéns!
    Uma boa semaninha!
    “O passado é uma cortina de vidro. Felizes os que observam o passado para poder caminhar no futuro.”(Augusto Cury)
    cheirinhos
    Rudy
    https://rudynalva-alegriadevivereamaroquebom.blogspot.com/2018/10/divulgacao-cultural-139-58-poetizando-e.html

    RépondreSupprimer
  8. Adoro a música Verdes Anos. Que maravilhosa escolha.
    Obrigada por partilhar tanto conhecimento
    Beijinho

    RépondreSupprimer
  9. Gostaria que tivesses comentado o meu trabalho,
    porque eu publiquei antes de ti...
    Em tudo tem que haver ética.
    Abraço
    ~~~

    RépondreSupprimer
  10. CONVITE PARA O POETIZANDO QUE ACABEI DE POSTAR
    Amizade é relíquia sagrada que guardamos no decorrer do tempo. Esta BC além de nos proporcionar momentos poéticos maravilhosos, fez nascer grandes amizades e por ser virtual, não deixa de ser real e importante.
    Seja bem vinda a mais uma edição do Poetizando e Encantando. Graças a Deus estou melhorando, meu esposo também e como não sou de curtir problemas, vamos a mais uma edição.
    Boa noite, bons sonhos e bom descanso! E que pela manhã você desperte com a melhor energia para um novo dia. Abraços da amiga Lourdes Duarte

    RépondreSupprimer

Merci de tout coeur pour vos visites et commentaires!