Pausa deste blog

dimanche 17 juillet 2022

Teixeira de Pascoaes - "O Poeta / le Poète"

...

Teixeira de Pascoaes, poète portugais né en 1877 à Amarante (ville du nord du Portugal), étudiant en droit à l'université de Coimbra, a en même temps suivi une brillante carrière littéraire, devenant la principale figure du courant littéraire "Saudosismo".

Le Saudosismo, parfois nommé « nostalgisme » en français, est un mouvement littéraire et philosophique apparu au Portugal dans le premier quart du XXe siècle, l'origine étant la vision et les sentiments évoqués par le mot saudade.

Encontrei por acaso numa publicação o nome do poeta português Teixeira de Pascoaes (1877-1952), e despertou-me a curiosidade para a descoberta da sua vida e da sua obra.
Gostei da força dos seus sentimentos poeticamente embrenhados no profundo respeito e muito amor à Natureza.


Poeta | Poema de Teixeira de Pascoaes com narração de Mundo Dos Poemas
Publié par Mundo Dos Poemas . 25 nov. 2020

Poesia e poema de autor português. Teixeira de Pascoaes, pseudónimo literário de Joaquim Pereira Teixeira de Vasconcelos, poeta, escritor e filósofo português e um dos principais representantes do saudosismo.

Avec ma traduction d'amateur en rouge:


O POETA                                                                              LE POÈTE

Ninguém contempla as coisas admirado,              Personne ne contemple les choses avec admiration,
Dir-se-á que tudo é simples e vulgar…                  On dirait que tout est simple et vulgaire..
E se olho a terra, a flor, o céu doirado,                   Et si je regarde la terre, la fleur, le ciel doré,
Que infinda comoção me faz sonhar!                     Quelle émotion infinie me fait rêver!

É tudo para mim extraordinário!                            Tout cela est pour moi extraordinaire!
Uma pedra é fantástica! Alto monte                        Une pierre c'est fantastique! Haute colline
Terra viva a sangrar, como um Calvário                 La terre vivante qui saigne, comme un Calvaire
E branco espectro, ao luar, a minha  fonte!             Spectre blanc, ma fontaine, au clair de la lune!

É tudo luz e voz! Tudo me fala!                               Tout n'est que lumière et voix, qui me parlent!
Ouço lamúrias de almas no arvoredo,                    J'entends les plaintes des âmes dans les arbres,
Quando a tarde, tão lívida, se cala,                           Lorsque le soir, si pâle, se tait,
Porque adivinha a noite e lhe tem medo…                Pris de peur, en présageant l'obscurité...

Não posso abrir os olhos sem abrir                         Je ne peux pas ouvrir les yeux sans ouvrir 
Meu coração à dor e à alegria.                                  Mon coeur à la douleur et à la joie.
Cada coisa nos sabe transmitir                                 Toutes les choses savent nous transmettre
Uma estranha e quimérica harmonia!                     Une étrange et chimérique harmonie!

É bem certo que tu, meu coração,                           Il est bien certain, que toi mon coeur,
Participas de toda a Natureza.                                 Tu fais partie de toute la Nature.
Tens montanhas na tua solidão                               Tu as des montagnes dans ta solitude
E crepúsculos negros de tristeza!                            Et des crépuscules noirs de la tristesse!

As coisas que me cercam silenciosas,                     Les choses qui m'entourent sont silencieuses,
São almas a chorar que me procuram.                   Ce sont des âmes qui me cherchent en pleurant.
Quantas vagas palavras misteriosas                       Combien de mots vagues et mystérieux
Neste ar que aspiro, trémulas, murmuram!          Dans l'air que je respire,tremblantes,elles murmurent!

Vozes de encanto vêm aos meus ouvidos,              Des voix viennent à mes oreilles,
Beijam meus olhos sombras de mistério.               Elles embrassent mes yeux ombres de mystère.
Sinto que perco às vezes os sentidos                       Il me semble que parfois je perds mes sens
E que vou a flutuar num rio aéreo…                       Et que je flotte sur un fleuve aérien..

Teixeira de Pascoaes



Amarante Casa de Pascoaes
Publié par Porto Canal Tâmega Sousa . 5 nov. 2011


"A Casa de Pascoaes é uma casa-museu dedicada ao poeta saudosista Teixeira de Pascoaes localizada em S. João de Gatão, a curta distância do centro de Amarante.
Nesta casa viveu e escreveu grande parte da sua obra, inspirado na sua envolvente, o poeta saudosista Teixeira de Pascoaes e aqui se recolheram entre muitos outros intelectuais, Miguel de Unamuno, Raul Brandão e António Carneiro que com o poeta quiseram ter, de perto, uma outra visão do futuro..." Wikipedia

Numa outra publicação, é-nos explicado que a casa-museu, um solar do século XVI e XVII, que pertenceu ao avô paterno, médico da casa real, guarda parte do espólio do poeta,
https://www.rotadoromanico.com/pt/experiencias/o-que-ver-e-fazer/casa-de-pascoaes/

...

10 commentaires:

  1. Desconhecia este Poeta, porém, gostei da publicação!!
    -
    Seria a vigilância da desventura alheia

    Beijos, boa noite.

    RépondreSupprimer
  2. Adorei ia postagem , com os poemas do poeta Pascoaes , ja publiquei algo dele, não recordo agora,. Muito bom saber mais sobre os poetas que publico ., incita-me a ler mais .Boa partilha Angela
    Feliz semana , com abraços

    RépondreSupprimer
  3. Gostei de conhecer esse poeta e o lindo poema escolhido! beijos, ótima semana! chica

    RépondreSupprimer
  4. Um grande escritor.
    Mas é pena que ande meio esquecido.
    Boa semana, amiga Ângela.
    Beijo.

    RépondreSupprimer
  5. Grata por esta excelente partilha de um poeta de quem infelizmente até hoje só conhecia o nome.
    Abraço, saúde e uma boa semana

    RépondreSupprimer
  6. Teixeira de Pascoaes, um poeta que dá sempre gosto ler.
    Uma boa semana com muita saúde.
    Um beijo.

    RépondreSupprimer
  7. Olá, querida amiga Ângela!
    Não posso abrir os olhos sem abrir
    Meu coração à dor e à alegria.
    Verdade... Uma coisa está embutida na outra ao longo do viver.
    Em altos e baixos vamos vivendo com esperança renovada.
    Tenha um dia abençoado!
    Beijinhos

    RépondreSupprimer
  8. Querida Angela.
    Obrigada por partilhar tão precioso poema.
    Adorei conhecer.
    Agradeço a sua gentil visitinha e aproveito para te desejar uma abençoada nova semana
    Beijinhos
    Verena..

    RépondreSupprimer
  9. Boa tarde minha querida amiga Angela. Obrigado pelo texto maravilhoso. Aproveito para desejar uma excelente segunda-feira.

    RépondreSupprimer

Merci de tout coeur pour vos visites et commentaires!