Pausa deste blog

dimanche 18 décembre 2022

Vinicius de Moraes - Poema de Natal / Poème de Noël



Vinicius de Moraes

(Marcus Vinícius da Cruz e Mello Moraes)
poète brésilien (1913-1980)


(Rio de Janeiro, 19 de outubro de 1913 — Rio de Janeiro, 9 de julho de 1980) foi um diplomata, dramaturgo, jornalista, poeta e compositor brasileiro.


Poema de Natal Vinicius de Moraes
Publié par borboletasvoam . 23 déc. 2010


POEMA DE NATAL
Rio de Janeiro , 1946

Para isso fomos feitos:
Para lembrar e ser lembrados
Para chorar e fazer chorar
Para enterrar os nossos mortos -
Por isso temos braços longos para os adeuses
Mãos para colher o que foi dado
Dedos para cavar a terra.

Assim será a nossa vida:
Uma tarde sempre a esquecer
Uma estrela a se apagar na treva
Um caminho entre dois túmulos -
Por isso precisamos velar
Falar baixo, pisar leve, ver
A noite dormir em silêncio.

Não há muito que dizer:

Uma canção sobre um berço
Um verso, talvez, de amor
Uma prece por quem se vai -
Mas que essa hora não esqueça
E por ela os nossos corações
Se deixem, graves e simples.

Pois para isso fomos feitos:
Para a esperança no milagre
Para a participação da poesia
Para ver a face da morte -
De repente nunca mais esperaremos...
Hoje a noite é jovem; da morte, apenas
Nascemos, imensamente.
                                                          (Vinicius de Moraes)


Avec ma traduction d'amateur:

C'est pour cela que nous avons été faits:
Pour nous remémorer et vous être remémorés
Pour pleurer et faire pleurer
Pour enterrer nos morts —
Pour cela nous avons les bras longs pour les adieux
Les mains pour récolter ce qui a été donné
Les doigts pour pour creuser la terre.

Ainsi sera notre vie:
Um après-midi toujours à oublier
Une étoile qui s'éteint dans l'obscurité
Un chemin entre deux tombes —
C'est pourquoi nous devons veiller
Parler bas, marcher doucement, voir
La nuit dormir en silence.

Il n'y a pas grand chose à dire:
Une chanson au-dessus d'un berceau
Un vers, peut-être d'amour
Une priére pour celui qui part —
Mais que cette heure ne soit pas oubliée
Et que pour elle nos coeurs
Restent, graves et simples.

Car c'est pour cela que nous avons été faits:
Pour l'espoir dans le miracle
Pour la participation de la poésie
Pour voir le visage de la mort —
Soudain nous n'espérerons plus jamais...
Aujourd'hui la nuit est jeune; de la mort, seulement
Nous naissons, immensément.








dimanche 11 décembre 2022

Feliz mês de Natal / Joyeux mois de Noël

 



Noite de paz 

Noite de paz, noite de luz 
em Belém nasceu Jesus 
Cantam os anjos canções de louvor 
cantam pastores um hino de amor 
brilha a estrela da paz 
brilha a estrela da paz


Nuit de paix 

Nuit de paix, nuit de lumière
à Bethléem naquit  Jésus 
Les  anges chantent des chants de louange 
les bergers chantent un hymne d'amour
brille l'étoile de la paix
brille l'étoie de la paix 

Só Canções de Natal Portuguêsas! 
Quem Quiser Faça o Favôr de Copiar e Divulgar no seu Canal! 
 Publié par Rogério Maciel . 22/12/2016