Pausa deste blog

mardi 15 février 2022

MIRACULOSA RAINHA DOS CEUS

 

Chantée par Sarah Pacheco:


MIRACULOSA RAINHA DOS CEUS
Sarah Pacheco Official video  
Publié par Sarah Pacheco . 13 déc. 2016


Nossa senhora, Mãe de Jesus                    Notre Dame, Mère de Jésus,                                                                               
Dá-nos a graça da tua luz.                          Donne-nous la grâce de ta lumière.                                                                
Virgem Maria, Divina Flor,                       Vierge Marie,Divine Fleur,                                                                                          
Dá-nos a graça do teu amor.                     Donne-nous la grâce de ton amour.

Miraculosa, Rainha dos céus                     Miraculeuse, Reine des cieux                                                                                   
Sob o teu manto tecido de luz,                  Sous ton manteau tissé de lumière,                                                                             
 Faz com que a guerra se acabe na terra  Fais en sorte que la guerre termine sur la terre                                             
 E haja, entre os homens, a paz de Jesus. Et qu’il y ait, entre les homme, la paix de Jésus.

Se em teu regaço, bendita Mãe,               Si sur tes genoux , Mère bénie,                                                                           
Toda a amargura remédio tem,               Toute amertume y trouve remede,                                                                              
As nossas almas pedem que vás,            Nos âmes te demandent d’aller,                                                                         
Junto da guerra, fazer a paz!                   Auprès de la guerre, y faire la paix!                                                                    

Miraculosa, Rainha dos céus                    Miraculeuse, Reine des cieux                                                                                   
 Sob o teu manto tecido de luz,                Sous ton manteau tissé de lumière,                                                                                  
Faz com que a guerra se acabe na terra  Fais en sorte que la guerre termine sur la terre                                                 
E haja, entre os homens, a paz de Jesus. Et qu’il y ait, entre les homme, la paix de Jésus.                                     
                                                          
Pelas crianças, flores em botão.                Pour les enfants, fleurs en bouton      
Pelos velhinhos sem lar nem pão            Pour les petits vieux sans maison ni pain                                                               
Pelos soldados que à guerra vão…           Pour les soldats qui à la guerre vont…                                                    
 Senhora escuta nossa oração !                 (Sainte) Dame, écoute notre prière!

Miraculosa, Rainha dos céus                      Miraculeuse, Reine des cieux                                                                                     
Sob o teu manto tecido de luz,                   Sous ton manteau tissé de lumière,                                                                           
Faz com que a guerra se acabe na terra    Fais en sorte que la guerre termine sur la terre                                               
E haja, entre os homens, a paz de Jesus. Et qu’il y ait, entre les homme, la paix de Jésus.                                        

Miraculosa, Rainha dos céus                      Miraculeuse, Reine des cieux                                                                                     
Sob o teu manto tecido de luz,                   Sous ton manteau tissé de lumière,                                                                           
Faz com que a guerra se acabe na terra    Fais en sorte que la guerre termine sur la terre                                               
E haja, entre os homens, a paz de Jesus. Et qu’il y ait, entre les homme, la paix de Jésus.
E haja, entre os homens, a paz de Jesus. Et qu’il y ait, entre les homme, la paix de Jésus.   
   

Cette chanson est populaire et très souvent chantée dans les églises, les processions, ou les rencontres de groupes folkloriques. Elle aurait été écrite en 1916 lorsque le Portugal a envoyé des soldats se battre dans les tranchées du nord de l’Europe. 
es auteurs seraient Fausto Neves (musique) et Carlos de Moraeis (paroles). 
J'y ai joint ma traduction d'amateur, texte en rouge.

15 commentaires:

  1. Haja, entre os homens, a paz de Jesus.

    Amém!
    Fazendo do vídeo meu momento de oração da Véspera que já me encontrava.
    Que lindo momento tive aqui!
    Obrigada, meu Deus!
    Gratidão, minha Mãe!
    Escutem nossas preces para que o mundo que não entre em guerra, por caridade.
    Obrigada, querida amiga Ângela, pela gentileza de um momento tão místico.
    Deus seja louvado!
    A Paz de Jesus!
    Beijinhos

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Senti muita emoção com este lindo vídeo,
      já conhecia a canção que é tradicional por outros intérpretes, mas a Sarah Pacheco é maravilhosa, e a letra é linda!
      beijinhos amiga,

      Supprimer
  2. Encantador, maravilhoso de ler. Poeticamente deslumbrante.
    .
    Saudações poéticas
    .
    Pensamentos e Devaneios Poéticos
    .

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. é uma interpretação maravilhosa, sim Ricardo,
      gostei muito de colocar aqui,
      e a prece diz muito a todos nós
      Que seja ouvida!

      Supprimer
  3. Maravilhoso teu post! Só podemos dizer AMÉM! beijos, tudo de bom,chica

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Verdade Chica, a prece cantada é um momento maravilhoso
      que seja ouvida pela Nossa Senhora!

      Supprimer
  4. Incrível esse post!

    Boa semana!

    O JOVEM JORNALISTA está em Hiatus de verão entre 18 de janeiro à 04 de março, mas comentaremos nos blogs amigos. Mesmo em Hiatus, o blog tem um post novo. Não deixe de conferir!

    Jovem Jornalista
    Instagram

    Até mais, Emerson Garcia

    RépondreSupprimer
  5. Uma boa interpretação, gostei.
    Não conhecia a canção, obrigado pela partilha.
    Boa semana, amiga Ângela.
    Beijo.

    RépondreSupprimer
  6. Recordei o tempo de criança cantávamos na Igreja esta canção dedicada a Nossa Senhora.
    Uma boa semana com muita saúde.
    Um beijo.

    RépondreSupprimer
  7. Boa tarde minha querida amiga Angela. Parabéns pelo seu excelente trabalho. Obrigado pela visita e comentários maravilhosos.

    RépondreSupprimer
  8. Linda homenagem à maria
    Em melodia de um hino.
    A mão do ente divino
    Merece essa melodia
    Cantada com maestria
    E em local consagrado
    Ao divino sem pecado,
    Lugar de amor e de luz
    Que é consagrado a Jesus
    Para o pão ser consagrado.

    Belíssima postagem com música divinal. Parabéns. Abraço fraterno. Laerte.

    RépondreSupprimer
  9. Bom dia minha querida amiga Angela. Passando para desejar uma excelente semana. Obrigado pelos seus maravilhosos comentários.

    RépondreSupprimer
  10. Olá, Ângela!

    Espero que estejas bem de saúde. Por aqui, tudo satisfatório.

    Uma canção muito conhecida e que já cantei, mesmo não sabendo a letra na íntegra.
    Gostei de ouvir o vídeo. Desconheço a cantora.

    Não sabia quem a tinha escrito, nem o contexto histórico dela. Andas sempre a dar-nos a conhecer tanta coisa. Obrigada!

    Beijos e boa semana.

    RépondreSupprimer
  11. Que linda e emocionante postagem, querida Angela.
    Que Nossa Senhora, Mãe de Jesus, interceda por nós.
    Obrigada pela gentil visitinha.
    Tenha uma excelente semana.
    Beijinhos
    Verena.

    RépondreSupprimer

Merci de tout coeur pour vos visites et commentaires!