Fernando Gonçalves Namora (1919-1989) - poète, médecin, et écrivain portugais, laissa une oeuvre intense.
Fernando Namora fut un représentant du mouvement littéraire du néo-réalisme au Portugal. Voici un de ses poèmes que je traduis au bas de la page, pour aider à la compréhension!
António, é preciso partir!
o moleiro não fia,
a terra é estéril,
a arca vazia,
o gado minga e se fina!
António, é preciso partir!
A enxada sem uso,
o arado enferruja,
o menino quere o pão; a tua casa é fria!
É preciso emigrar!
O vento anda como doido – levará o azeite;
a chuva desaba noite e dia – inundará tudo;
e o lar vazio,
o gado definhando sem pasto,
a morte e o frio por todo o lado,
só a morte, a fome e o frio por todo o lado, António!
É preciso embarcar! Badalão! Badalão! – o sino
já entoa a despedida.
Os juros crescem;
o dinheiro e o rico não têm coração.
E as décimas, António?
Ninguém perdoa – que mais para vender?
Foi-se o cordão,
foram-se os brincos,
foi-se tudo!
A fome espia o teu lar.
Para quê lutar com a secura da terra,
com a indiferença do céu,
com tudo, com a morte, com a fome, com a terra,
com tudo!
Árida, árida a vida!
António, é preciso partir!
António partiu.
E em casa, ficou tudo medonho,
desamparado, vazio.
desamparado, vazio.
Fernando Namora, Terra, in «Novo Cancioneiro» 1941
representante do neo-realismo, movimento literário que apareceu na Itália e em Portugal entre 1940 e 1950.
Le groupe folklorique "Mar Alto" de Nazaré interprète un thème lié au dangers que les hommes de Nazaré (ville martime du centre du Portugal) devaient affronter lorsqu'ils allaient à la pêche en mer. L'océan Atlantique étant particulèrement agité et dangereux surtout en hiver.
Les femmes redoutaient les périls des naufrages,
Ici elles prient António (Toino) pour qu'ils n'aille pas en mer.
"não vais ao mar, Toino..."
Rancho RRancho Folclórico Mar Alto - Não vás ao mar Toino •10 de out. de 2011
Publié par portuguesefolk
Le Néoréalisme est un mouvement littéraire et cinématographique qui s'est développé en Italie (et au Portugal) dans les années 1940 et 1950. Cet article traite du néoréalisme dans son ensemble.
Pour un article plus complet sur le mouvement cinématographique, voyez Néoréalisme (cinéma)
http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/N%C3%A9or%C3%A9alisme/fr-fr/
Pour un article plus complet sur le mouvement cinématographique, voyez Néoréalisme (cinéma)
http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/N%C3%A9or%C3%A9alisme/fr-fr/
Il m'est venu á l'idée le filme "Stromboli" du réalisateur italien Roberto Rossellini, tourné en 1950. "Stromboli est considéré comme un classique du néoréalisme italien...." Wikipedia
Karin (Ingrid Bergman) e Antonio (Mario Vitale) forment un couple tourmenté. Antonio rencontre Karin une femme réfugiée qu'il a aperçu derrière les barbelés d'un camp de prisonniers. Pour échapper à sa condition, elle accepte d'épouser le jeune pêcheur italien qui l'emmène dans son île où les menaces du volcan Stromboli sont constantes.
Son arrivée dans l'île va être douloureuse; Karin, est confrontée à une population méfiante et à la nature recouverte de lave aride. Un univers angoissant d'où elle essayera de s'échapper.
Antonio, voulant faire comprendre à sa compagne la grandeur de la vie rude qu’on mène ici, la prend à témoin : « Regarde, la lave descend de la montagne. Maisons et champs détruits… Mais les plus forts demeurent ! Tu comprends ? On reconstruit les maisons. La terra – come se dice in inglese ? – (il prend une poignée de terre, ou plutôt de cendre volcanique) new terra (il veut dire que depuis l’éruption la terre a été renouvelée). On plante à nouveau de l’orge, des vignes… » Il veut l’embrasser. Elle le repousse brutalement : « Please, let me alone ! Peu m’importe votre orge, vos vignes ou vos terres ! Je veux quitter cette île ! Comme tous ceux qui vivaient ici, et sont partis au loin ! » Antonio, la prenant par les épaules, réplique : « Que se passe-t-il ? Ecoute : C’est mon pays. Tu es ma femme. Tu resteras parce que je le veux. » (copié du net)
Stromboli Stromboli Terra di Dio - L'arrivo
•28 de ago. de 2015 - Publié par CG Entertainment
Karin é uma refugiada. Para conseguir permanecer na Itália, ela casa-se com um pescador António que a leva para a sua ilha Stromboli, na Sicília.
A chegada à ilha é difícil, ela sente-se estrangeira no ambiente pobre e agreste, dominado pela vizinhança ameaçadora do vulcão, e pela natureza árida coberta de lava. Pouco tempo depois, as diferentes mentalidades e o duro estilo de vida da ilha começam a criar dificuldades ao casal...
Pour terminer, voici ma traduction d'amateur du poème "Terre" de Fernando Namora:
plus de crédit chez le meunier,
la terre est stérile,
le grenier vide!
le bétail se réduit et maigrit!
Antonio, il faut partir!
La bêche inutile,
la charrue est rouillée,
le petit veut du pain, ta maison est gelée!
Il faut émigrer!
Le vent devenu fou - il détruit l'olivier
la pluie tombe sans arrêt - tout será innondé;
et la maison vide,
le bétail s'affaiblit sans pâturage,
partout la mort et le froid,
la mort, la faim, le froid partout, Antonio!
Il faut embarquer! Ding! Dong! le clocher
sonne déjà le départ.
Les intérêts augment;
l'argent et les riches n'ont pas de coeur.
Et les dizimes, António?
Pas de pardon - mais quoi vendre encore?
La chaîne est partie,
les boucles d'oreille aussi
il n'y a plus rien!
La faim guette ta maison.
Pourquoi lutter contre la sècheresse,
contre l'indifférence du ciel,
contre tout, contre la mort, contre la terre
contre toutes choses!
Aride, la vie est aride!
Antonio, il faut partir!
Antonio est parti.
Et à la maison tout est devenu horrible,
à l'abandon, vide.
à l'abandon, vide.
Que linda poesia de Fernando Namora! Gostei de ler! abraços, chica
RépondreSupprimerUma fantástica postagem... Parabéns e obrigada pela partilha!
RépondreSupprimerBeijos, boa noite!
Um belíssimo post. Gostei do poema e da resenha do filme que não conhecia.
RépondreSupprimerAbraço
Comecei a lê-lo no colégio de jesuítas que frequentei ainda era menino.
RépondreSupprimerGosto muito das suas escolhas para partilhar dando a conhecer um pouco da nossa cultura!!!
RépondreSupprimerBj
Não conhecia esse poema, achei lindo! :)
RépondreSupprimer--
O diário da Inês | Facebook | Instagram
Ao tempo que não leio Alves Redol!!
RépondreSupprimerUma postagem muito interessante, completa,
organizada com o habitual esmero.
O filme é bom recordar algo bom.
Dias bons, Angela.
Beijinho
~~~~
Fernando Namora. Um poeta que estão a esquecer. Foi muito bom encontra-lo aqui.
RépondreSupprimerUma boa semana.
Um beijo.
Eu li, As sete partidas do mundo.
RépondreSupprimerUm belo romance escrito por ele.
Adorei a postagem. Obrigado pela
lembrança. Um dia eu falei pro meu
pai que ele, Fernando Namora, se
formou em Coimbra no ano em que ele,
meu pai, nasceu...
Um beijo grande.
Belíssima postagem! Parabéns! O poema é triste - de uma robustez que nos comove, compacta ou espreme! "É preciso partir" e como é triste ter que partir...
RépondreSupprimerErgamos as mãos ao céu
Por não termos que partir
Em busca de outro porvir!
Nosso lugar é um troféu
Que conquistamos. E ao léu
Vão sonhos de progredir
Não a sultão ou vizir,
Mas eu, como crente ilhéu
Que sinto estar numa ilha
Cercada da maravilha
Que me oferta de conforto.
Sinto que meu olhar brilha
Feliz, pois finquei a quilha
Nas areias deste porto!
Grande abraço, Ângela! Grato pela partilha! Laerte.
Que bela partilha Angela.
RépondreSupprimerPoesia de sentimento e alta sensibilidade, foi inevitável comparação com alguns poemas inspirados na vida sertaneja com a seca a devastar tudo sob os olhos atentos dos abutres.
Linda apresentação folclórica, que devemos preservar e incentivar amiga e vejo que por aí valorizam.
O drama de Antonio no clip de Terra de Dio um bom filme amiga.
Bela escolha para homenagear um grande poeta.
Carinhoso abraço amiga.
Uma feliz semana em clima natalino que desejo seja de muita alegria na sua família.
Beijo no coração.
Minha gratidão por tão extraordinário comentário em meu espaço com um lindo hino que não conhecia. Desejo a ti e aos teus, mina querida e nobre amiga um Feliz Natal e Próspero Ano Novo! Deus seja louvado! Abraço fraterno! Laerte.
RépondreSupprimerBoa tarde! Estou passando para desejar um Feliz Ano Novo para você e toda sua família...Um carinhoso abraço de Luz e gratidão!
RépondreSupprimerObrigada pela visita ao meu Blog!
¡Precioso poema de Fernando Namora!
RépondreSupprimerNarra la triste realidad del campesino, siempre pendiente del cielo, de que sus campos se rieguen para obtener buena cosecha y así poder subsistir el resto del invierno.
Allá por los años 50, miles de emigrantes abandonaron sus hogares en busca de una vida mejor para sus familias.
Nací en una ciudad con puerto de mar, era allí donde embarcaban cantidad de hombres y mujeres que lo habían vendido todo.
En fin, un emocionante poema que llega al corazón del lector.
De casualidad me he detenido en tu blog y estoy encantada de haberlo leído.
Aprovecho para desearte un FELIZ AÑO NUEVO, que la paz, amor y felicidad reine en tu hogar.
Cariños.
Kasioles
Todo dia é Ano Novo
RépondreSupprimerEntre a lua e as estrelas
num sorriso de criança
no canto dos passarinhos
num olhar, numa esperança...
Todo dia é Ano Novo
na harmonia das cores
na natureza esquecida
na fresca aragem da brisa
na própria essência da vida.
Todo dia é Ano Novo
no regato cristalino
pequeno servo do mar
nas ondas lavando as praias
na clara luz do luar...
Todo dia é Ano Novo
na escuridão do infinito
todo ponteado de estrelas
na amplidão do universo
no simples prazer de vê-las
nos segredos desta vida
no germinar da semente.
Todo dia é Ano Novo
nos movimentos da Terra
que gira incessantemente.
Todo dia é Ano Novo
no orvalho sobre a relva
na passarela que encanta
no cheiro que vem da terra
e no sol que se levanta.
Todo dia é Ano Novo
nas flores que desabrocham
perfumando a atmosfera
nas folhas novas que brotam
anunciando a primavera.
Você é capaz, é paz
É esperança.
Todo dia é Ano Novo
no colorido mais belo
dos olhos dos filhos seus...
Você é paz, é Amor, a alegria de Deus.
Não há vida sem volta
e não há volta sem vida
no ciclo da natureza
neste ir e vir constante
No broto que se renova
na vida que segue adiante
em quem semeia bondade
em quem ajuda o irmão
colhendo felicidade
cumprindo a sua missão.
Todo dia é Ano Novo...
portanto...
Feliz Ano Novo todos os próximos dias!"
Com carinho fraterno, obrigada pelo 2019 em sua amizade, Angela.
Tenha dias abençoados e felizes em 2020!
Bjm carinhoso, fraterno e festivo
Voltei, mas pra desejar
RépondreSupprimerum feliz ano novo.
Beijos e boas festas.
Muchas gracias tu tan cordian como siempre gracias por dejar tu huella en mi glog
RépondreSupprimerfeliz año y decada
Besos
Querida Angela
RépondreSupprimerQue o amor, a paz a harmonia, a solidariedade e a sabedoria, estejam em nossas vidas durante o próximo ano. Muita saúde, sucesso e prosperidade. Feliz ano novo para você e seus entes queridos. O meu afetuoso abraço e meu beijo recheado de poesia
Uma partilha excelente! Desejo-lhe um ano novo pleno de felicidades, paz, amor, saúde e realizações.
RépondreSupprimerBeijos no coração!
Fernando Namora foi um grande escritor.
RépondreSupprimerE anda meio esquecido. Por isso, este post foi uma boa ideia.
Ângela, continuação de boa semana.
Beijo.