Pausa deste blog

samedi 26 décembre 2020

Júlia Lopes de Almeida - "A laranjeira / l'oranger"


(1862-1934)
écrivain et poète brésilienne, romancière de talent, Júlia a écrit aussi
des nouvelles, des articles de journalisme, et des pièces de théâtre

elle est la fille du Dr José Valentim José da Silveira  Lopes, 
elle épouse Filinto de Almeida, un jeune écrivain portugais, em 1887.
Le couple eut trois enfants qui sont tous devenus écrivains :
Afonso Lopes de Almeida 
Albano Lopes de Almeida 
Margarida Lopes de Almeida

Abolitionniste de grand renom, Júlia participa dans le groupe de création de 
l'académie brésilienne des Lettres

Júlia Lopes de Almeida nasceu a 24 Setembro 1862 (Brasil) 
Morreu em 30 Maio 1934
(Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil) 
Júlia Valentim da Silveira Lopes de Almeida foi uma escritora e abolicionista brasileira. 
Ela integrava o grupo de escritores e intelectuais que planejou a criação da Academia Brasileira de Letras

Filha do Dr. Valentim José da Silveira Lopes, professor e médico,
Valentim José da Silveira Lopes (Visconde de Valentim), nasceu em Lisboa, Portugal, em 1830.
Doutorou-se em medicina pela Faculdade de Medicina da Bahia (1867), defendendo tese intitulada “Do Cholera”. Teatrólogo, naturalizado brasileiro, Professor de Humanidades em seu país de origem, 
Vice-cônsul de Portugal em Macaé (RJ). O título de Visconde era português

Júlia foi a esposa do escritor português Filinto de Almeida.
Foi mãe dos também escritores Afonso Lopes de Almeida, Albano Lopes de Almeida e Margarida Lopes de Almeida.


A LARANJEIRA

Perfumada laranjeira,
Linda assim dessa maneira
Sorrindo à luz do arrebol,
Toda em flores, branca toda
- Parece a noiva do Sol
Preparada para a boda.

E esposa do Sol, que a adora,
Com que cuidados divinos
Curva ela os ramos, agora!
E entre as folhas abrigados,
Seus filhos, frutos dourados,
Parecem sois pequeninos.

 Júlia Lopes de Almeida


(avec ma traduction d'amateur)

Oranger parfumé,
Si beau de cette manière,
Qui souris à la subsistante lumière
Tout en fleur,  tout en blanc
- Qu'on dirait la fiancée du soleil
Pour la noce  préparée.

Et l'épouse du Soleil, qui l'adore,
Avec quels soins divins
Plie-t-elle ses branches, maintenant!
Et parmi les feuilles abrités,
Ses enfants, les fruits dorés,
Ressemblent à des petits soleils.



13 commentaires:

  1. Bom saber mais dessa poetisa brasileira e ler essa linda poesia! Gostei das imagens também! Desde já, feliz 2021! bjs, chica

    RépondreSupprimer
  2. Maravilhoso de ver e ler... poeticamente falando
    .
    Feliz domingo
    Cumprimentos

    RépondreSupprimer
  3. Feliz tempo natalino, querida amiga Ângela!
    Lindos os pequenos dois!
    Uma formosura de poema singelo que não conhecia bem como sua autora.
    Adoro descobrir novos poetas daqui.
    Gostei muito do post e desejo que suas pesquisas e formação sempre nos enriqueçam com suas partilhas.
    Tenha dias mais alegres neste tempo abençoado!
    Bjm carinhoso e fraterno

    RépondreSupprimer
  4. Réponses
    1. Vou aproveitar para desejar
      um bom ano novo pra Cidália,
      minha amiga querida.

      Supprimer
  5. Mais uma apresentação de uma escritora que não conhecia.
    Lindo o poema às laranjas seus pequenos sois dourados.
    Grato pela apresentação.
    Abraços Angela.

    RépondreSupprimer
  6. Ângela, muito obrigado por ler os
    meus textos e por me deixar ler os
    seus. Feliz festas e um ótimo ano
    novo para você, sua família e leitores.
    Um beijo.

    RépondreSupprimer
  7. Foi bom ter ficado a conhecer este talento literário das letras lusófonas.
    Abraço amigo.
    Juvenal Nunes

    RépondreSupprimer
  8. Não conhecia esta poetisa. Obrigado pela partilha.
    Querida amiga Ângela,
    FELIZ ANO NOVO
    Confina-te mas não te feches, infeta os outros de esperança e promove o contágio da paz, da fraternidade e da justiça social.
    Beijo.

    RépondreSupprimer
  9. Gostei de conhecer.

    Aproveito para lhe desejar um 2021 tão pacifico como um bebé, tão luminoso como o sorriso de uma criança. Que a saúde e a normalidade voltem à nossa vida, como a Primavera regressa após cada Inverno. Feliz 2021
    Abraço e saúde

    RépondreSupprimer
  10. Gostei muito do 'post', Angela.
    Calculo que as laranjeiras sejam algarvias...

    Peço desculpa pelo atraso do meu retorno, mas o trabalho complicou-se
    Não é fácil gerir os dois blogues. Estou a atualizar o Refúgio.

    Tudo pelo melhor. Beijinhos
    ~~~~~~~~

    RépondreSupprimer

Merci de tout coeur pour vos visites et commentaires!